GlyphWiki logo
導航
幫助
搜索

工具箱
其他語言
用戶頁面討論編輯歷史

用戶-對話:hkcs

字形維基(GlyphWiki), 自由的字形數據庫

有人想知你點解把 呢個字(u271aa-jv@1) 整成 噉(u271aa-jv@3) 嘅字形。→→討論:u271aa-jv --umbreon126 2016年9月25日(日) 21:04


お互いの利便性のため,使用言語の登録をお奨めします。詳しくはGlyphWiki:お知らせをご覧ください。
For your/our convenience, I recommend the addition of the languages you use (to your user page). For more please see GlyphWiki:News.
以上,--spinda-kkmr 2015年6月1日(月) 19:43


冬的两点好像到处都是比较平行的吧,至少windows的陆台日韩默认宋体都是,我正在用的win7简中点阵宋体也是很平行的,未见那么竖的点……【纠结这么细的玄学真的好么 farter 2015年8月7日(金) 13:45

  • GlyphWiki的-g字形是参照Unicode 做出来的,不是参照“SimSun”之类 --umbreon126 2015年8月7日(金) 14:03
  • unicode标准只是作为参考,细节设计与错漏应有矫正空间。实践中终的冬两点在日文字体与简中字体中都是第一点稍长稍平行的多,不平行的少(确实中日都两种皆有),有理由认为这里应宽松,不触犯规范。同时个人觉得这个稍微平行的两点更平衡与协调,还合并了两个形状统一设计,应该是没问题的。 farter 2015年8月8日(土) 00:44
  • 其實終字在URO,所以UCS Codechart 中字體確是SimSun (中易中宋) 無誤,只不過用的並不是點陣版本。風格上,中易中宋的撇較直,兩點較方向平衡。本身我覺得用哪一款我無特別喜好,只是我覺得兩者用起來都有點怪,但說不出為何,可能是筆型設計吧。至於其他G-source字符,我一向是臨摹Unicode chart的… 先前加入台灣新細明體與中易中宋的收筆,就也是為了更能反應UCS內的字形… hkcs 01:11, 8 August 2015
  • 大陆用户表示觉得平行那一个多方面看起来都很好,不平行的首点那个下垂得有点难受,对上半部分倒是都没啥意见(唯一槽点大概是两撇与左边偏旁的贴近有点微妙)【所以考虑到冬独体字都没有分g与j,这个-02也合并了嘛 farter 2015年8月8日(土) 02:02
  • 好吧... 我也沒所謂啦... hkcs 20:35, 8 August 2015

http://glyphwiki.org/wiki/u221c7-g?action=history _(:3J L)_ G source 竖提的左下都不是折的那个角(折后一定是横才是),而是直接连起来稍微突出一一点点【事实上是会有一点弧度但是这里做不出来